tuzhi113 发表于 2010-2-28 13:00   只看TA 1楼
  • tuzhi113
  • LEVEL 3
  • 离线

[视频] 搞笑音译-----印度神曲之马勒戈壁

网友恶搞印度歌曲,再创恶搞史上新囧:马勒戈壁 hey!

在线试看:
地址:http://player.ku6.com/refer/7i-ha_WA_BpSoiKY/v.swf

[ 本帖最后由 tuzhi113 于 2010-2-28 13:06 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • realleek 金币 +8 发帖辛苦啦! 2010-2-28 13:34
0
该用户匿名发帖 发表于 2010-2-28 19:28   只看TA 2楼
太搞笑啊了,我都笑翻了,哈哈  我还要在看几遍
0
该用户匿名发帖 发表于 2010-2-28 19:34   只看TA 3楼
真经典...
   印度神曲!不愧阿三的兄弟姐妹....
三哥真棒!!!
本帖最近评分记录
  • tcswb 金币 -1 符号灌水--请重新阅读版规! 2010-2-28 22:56
0
该用户匿名发帖 发表于 2010-2-28 19:37   只看TA 4楼
大哥还真是有创意啊~~我囧~印度囧~~不得不说是神作
本帖最近评分记录
  • tcswb 金币 -1 符号灌水--请重新阅读版规! 2010-2-28 22:57
0
该用户匿名发帖 发表于 2010-2-28 21:12   只看TA 5楼
太有爱了.
曾经也听过蓝精灵之草泥马之歌,笑翻了.
0
该用户匿名发帖 发表于 2010-2-28 21:46   只看TA 6楼
太有才了,这也能改成这样?太佩服了。不过还是周董的骑李湘比较经典!
0
omen 发表于 2010-2-28 22:23   只看TA 7楼
LZ你听过一个大JB么?那句印度话的中文意思是"听老公的话"
本帖最近评分记录
  • tcswb 金币 -5 不要在短时间内连续回复5贴以上.否则以刷屏 ... 2010-2-28 22:59
0
twly 发表于 2010-2-28 23:41   只看TA 8楼
不错的翻译,不过没有“一个大JB”翻译得搞笑,好像那歌在论坛里也有人贴过
0
ci750 发表于 2010-2-28 23:45   只看TA 9楼
LZ真有才,21世纪最需要的是什么?人才啊!祝LZ日后飞黄腾达,当然了,您吃肉,分点汤给我喝好不?
0
dieloop 发表于 2010-3-1 00:26   只看TA 10楼
挺好听的,就是人物有点多。看不清楚到底是谁和谁xxoo。
0
回复帖子 发新话题